利用規約

これらの利用規約は、「会社」と「お客様」の間の法的拘束力のある契約を構成します。当社がサービスを提供し、そのようなサービスを管理する利用規約を含む文書を発行する場合、そのような他の文書に記載された利用規約がそれらのサービスを支配するものとします。

定義

(a)「会社」とは、RIF LINE GROUP、その子会社、関連会社、代理人および/または代理人を意味します。
(b)「顧客」とは、当社がサービスを提供している人、ならびにその輸送業者、輸入業者、輸出業者、運送業者、担保当事者、倉庫業者を含むがこれらに限定されない本人、代理人および/または代理人を意味する購入者および/または販売者、荷送人の代理人、保険会社および引受人、一括払いの代理人、荷受人など。これらのすべての代理人または代理人にこれらの利用規約の通知およびコピーを提供することはお客様の責任です。 ;
(c)「文書」とは、紙または電子形式にかかわらず、お客様から直接または間接的に受け取ったすべての情報を意味します。
(d)「海上輸送仲介者」(「OTI」)は、「海上貨物運送業者」および「船舶以外の運航会社」を含むものとする。
(e)「第三者」には、以下のものが含まれますが、これらに限定されるものではありません。「運送業者、運送業者、運送業者、荷役業者、運送業者、通関業者、代理人、倉庫管理者、その他、取扱いおよび/または配達および/または保管またはその他のこと。

代理人としての会社。

当社は、商品の入出庫、入国後のサービス、輸出許可の確保、輸出の提出、およびセキュリティ文書の作成に関連して業務を遂行する目的で、お客様の「代理人」として行動します。政府機関とのその他の取引、または運送業者として以外の任意の能力での輸送サービスまたはその他の物流サービスの手配

行動の制限

(a)特定の法令または国際条約の対象となる場合を除き、潜在的または実際の損失に対する当社に対するすべての請求は、請求の原因となったイベントの60日以内に書面で行われ、当社が受領する必要があります。会社にタイムリーに通知しなかったことは、お客様が開始した訴訟または訴訟に対する完全な防御となります。
(b)会社に対する訴訟はすべて、以下のようにして会社に提起され、適切に送達されなければなりません。
_____(i)海上輸送から生じた請求については、紛失の日から1年以内。
(ii)航空輸送に起因する請求については、紛失の日から2年以内。
(iii)輸入物の清算日から75日以内に輸入物の準備および/または提出によって生じた請求について
(iv)損失または損害の日から90日以内の、他の種類のあらゆる請求について。

4.第三者および/または経路の選択またはサービスに責任を負いません。

お客様からの書面による明示的な指示に従って従事する個人または企業によってサービスが行われる場合を除き、会社は、第三者の選択、または取り扱い、輸送、通関手続き、および輸送に従う手段、経路および手順の選択に合理的な注意を払います。出荷の配達特定の人物または企業が商品に関してサービスを提供するために選択されたという当社による助言は、当社がそのような人物または企業がそのようなサービスを提供することを保証または表明するものではない。そのような第三者および/またはその代理人のいかなる行為および/または不作為に対しても、出荷が保管または管理されている間に発生したいかなる種類の遅延または損失に対しても責任を負いません。第三者または第三者の代理人。第三者の法律に関連するすべての請求は、そのような当事者および/またはその代理人に対してのみ提起されるものとします。かかる請求に関連して、当社はお客様と合理的に協力するものとし、当社は、当社が被ったいかなる費用または費用に対しても責任を負うものとします。

5.拘束力のない見積もり。

当社がお客様に提供する料金、関税率、運賃、保険料またはその他の料金に関する見積もりは情報提供のみを目的としており、予告なく変更されることがあります。当社が書面で見積もりに定められた特定の速度または金額で出荷の取扱いまたは輸送を行うことに同意する場合を除き、見積もりが当社を拘束するものではありません。

6.情報への依存

(a)お客様は、米国税関国境警備局、他の政府機関、および/または第三者との間で作成および/または提出されたすべての文書および宣言を見直す必要があることを認め、誤り、不一致、不正確な記述について直ちに通知します。またはお客様に代わって提出された宣言またはその他の提出物の省略。
(b)通関申告書、輸出申告書、申請書、保安申告書、書類その他の必要なデータの作成および提出において、当社は書面または電子フォーマットを問わず、すべての書類の正確性、および顧客が提供するすべての情報に依拠します。お客様は、そのようなすべての情報の正確性を確実にするために合理的な注意を払い、情報の開示の失敗または不正確、不完全、または虚偽の理由により主張される請求および/または責任または損失から会社を免責します。当社が合理的に信頼している顧客またはその代理人、代表者または請負業者による声明お客様は、商品の輸入、輸出、または入国に必要なすべての情報を開示する、譲渡不可能な肯定的義務をお客様が負うことに同意します。

7.第三者に高い価値を宣言する。

商品が委託された第三者は、紛失または損害に対する責任を制限することがあります。当社は、顧客からの特定の書面による指示があった場合にのみ超過評価補償を要求します。書面による指示がない場合、または第三者がより高い申告価格に同意することを拒否した場合、当社の裁量により、第三者の責任制限の条件および/または条項に従って、商品を第三者に入札することができます。とサービスの条件。

保険

書面で要求され、書面で顧客に確認されない限り、会社は顧客に代わって保険を調達する義務を負いません。すべての場合において、顧客は要求された保険の調達に関連してすべての保険料および費用を支払うものとします。

免責事項;責任の制限

(a)ここに具体的に規定されている場合を除き、会社はそのサービスに関して明示的または黙示的な保証を行いません。
(b)当社が行うすべてのサービスに関連して、顧客は、かかる補償を要求し、その支払いを行うことに同意することにより、出荷または取引の実際の金額または申告金額まで​​の追加の補償を得ることができます。対象取引のサービスを提供する前に、当社が書面を作成すること。
(c)上記(b)に基づく追加補償がない場合、当社の責任は以下に限定されるものとします。
(i)税関事業に関連する活動以外の活動から請求が生じた場合、出荷または取引ごとに50.00ドル。
(ii)申告が「通関事業」に関連する活動から生じた場合、1回のエントリーにつき50ドル(50ドル)、またはエントリーのために会社に支払われた仲介手数料の額のいずれか少ない方。
(d)損害の可能性についての通知があったとしても、または第三者の行為に対して、会社は、結果的、間接的、偶発的、法定または懲罰的損害についていかなる責任も負いません。

10.進歩するお金。

当社が顧客への信用供与を書面で合意しない限り、すべての料金は顧客が事前に支払う必要があります。特定の取引に関連して顧客に信用を付与することは、当社によるこの規定の放棄とは見なされないものとします。

11.黙示録/無害を保持します。

顧客は、顧客の商品の輸入または輸出および/または顧客の行為から生じるいかなる請求および/または賠償、罰金、罰金および/または弁護士費用からも、当社を補償、防御、および無害に保つことに同意します。お客様、その代理人または代理人によって提供された不正確な入力、輸出または機密データに限らず、さらに連邦、州および/またはその他の法律に違反し、さらに一切の責任、損失から会社を免責し損害を与えないことに同意します。合理的な弁護士費用を含むがこれに限定されない、損害、費用、請求、罰金、罰金、および/または費用。当社に対して請求、訴訟、または訴訟が提起された場合、当社は、当社に提出された住所に郵送で書面で通知するものとします。

12.代引または現金で集荷する。

会社は、「代金引換(COD)」出荷、銀行手形、レジ係および/または認定小切手、信用状およびその他の同様の支払書類に関する書面による指示、および/または銀行または荷受人が出荷の支払いを拒否した場合、金銭は負担しま13.すが、責任を負いません。

コレクションのコスト。

会社に支払われるべき金銭を含むいかなる紛争においても、会社は、合理的な弁護士費用および年率18%または法律で認められている最高金利のいずれか低い方が合意しない限り、それ以下を含むすべての徴収費用を支払う権利を有する。会社。

14.一般的な先取特権およびお客様の財産を売却する権利。

(a)会社は、先取特権が主張されている出荷に関して、会社に支払われるべき金額について、会社の実際のまたは建設的な所有または管理下にある顧客のすべての財産に対して一般的かつ継続的な先取特権を有するものとする。および/または両方。
(b)会社は、かかる先取特権の行使の意図、支払期日および支払期日の正確な金額、ならびに進行中の保管またはその他の費用について書面で通知するものとします。顧客は、その出荷に利害を有するすべての当事者に、会社の権利および/またはそのような先取特権の行使を通知するものとします。
(c)先取特権の通知を受領してから30日以内に、お客様が現金または信用状を目に見える形で掲示しない限り、または未払い額が紛争中である場合は、合計金額の110%に相当する受入可能な債券会社の利益、未払い金の支払い、および未払いまたは未払いのすべての保管料の支払いを保証するため、会社はそのような出荷品を公募または私募またはオークションで売却する権利を有します。顧客。

15.顧客の記録を維持する義務はありません。

顧客は、改正関税法第508条および第509条(19 USC第1508条および第1509条)に従い、関税および/またはその他の関税法およびその他の法令の下で要求されるすべての記録を維持する責任を単独で負うことを認めます。アメリカ;書面による別段の合意がない限り、当社は、法令および/または規則によって維持することが要求されるような記録のみを保持し、顧客の「記録管理者」または「記録管理エージェント」としての役割を果たすことはありません。

16.拘束力のある判決、抗議申立てなどを取得する

書面でお客様から要求され、書面で会社から合意された場合を除き、会社は拘束力のある判決の取得、清算の勧告、請願の提出を含むがこれに限定されない、いかなる税関交付前または事後放棄措置も行う義務を負わないs)および/または抗議など

17.船荷証券の作成および発行。

会社が船荷証券を作成および/または発行する場合、会社は、部品、パッケージ、カートンなどの数を指定する義務を負いません。お客様またはその代理人から書面で特に要求され、お客様がその代金の支払いに同意しない限り、当社はお客様から提供された貨物重量を信頼して使用するものとします。管轄裁判所によって、または現地の法律/管轄によって別段の定めがない限り、当社は、原船荷証券または許容される適合代替品/代替品なしに貨物/出荷/商品を解放してはならない。

18.書面による場合を除き、変更または修正はありません。

これらの利用規約は、お客様と会社の両方によって署名された書面でのみ修正、変更、または修正することができます。一方的にそれを変更、変更、または修正しようとする試みは無効となります。

会社の報酬

当社のサービスに対する当社の補償は、商品の輸送および取扱いのために当社が選択したすべての運送業者およびその他の機関の料金および料金に含まれ、それに加えて行われるものとします。出荷に関連して、運送会社、保険会社、その他から当社が受け取る配当、またはその他の収入。海上輸出の場合、要請に応じて、当社は評価されたすべての請求の構成要素の詳細な内訳と、これらの請求に関する各関連文書の真のコピーを提供するものとします。当社が支払うべき回収金の請求または訴訟において、当社が回収した時点で、お客様は合理的な弁護士費用を含む回収および/または訴訟の費用を支払うものとします。

不可抗力を強制する。

当社は、当社またはその下請業者の管理不能な状況を含むがこれらに限定されない状況に起因する、本契約に基づく責任の損失、損害、遅延、配達の不備または不履行または不履行について一切責任を負いません。 (i)洪水、地震、暴風雨、ハリケーン、停電、その他の自然災害を含む神の行為。 (ii)戦争、ハイジャック、強盗、窃盗、またはテロ行為。 (iii)輸送手段の事故または劣化、(iv)禁輸、(v)民事または暴動、(vi)商品の性質、または固有の悪意。 (vii)顧客、荷送人、荷受人、または出荷に関心を持つ可能性のある他の者による行為、契約違反、または省略、(viii)輸入の拒否または取り消しを含む、政府または代理店もしくはその細分化による行為。輸出その他の必要な許可または(ix)ストライキ、ロックアウト